23考研外刊阅览《卫报》双语精读版练习--千亿曝光,百万点赞,中晚年人...



戳左上角蓝字“考研外刊阅览”重视咱们
每天为您推送一篇考研英语来历期刊双语阅览
每天18:00,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
全文字数:1452字


戳左上角蓝字“考研外刊阅览”重视咱们
每天为您推送一篇考研英语来历期刊双语阅览
每天18:00,外刊君陪你考研
我国高翻团队倾力之作
全文字数:1452字
阅览时刻:15分钟
上期翻译答案
like that period of upheaval, the current surge in unionizingisa manifestation of a larger sociopolitical movement among gen z, influenced by everything from black lives matter and left-tilting sen. bernie sanders to the rise of social media and the current labor shortage.
就像其时各类运动此伏彼起相同,如今工会组织的激增,正是z代代引领的更大规划的社会政治运动的体现,这一体现遭到了各种要素的影响,从“黑人的命也是命”、倾向左翼的参议员伯尼·桑德斯,到交际媒体的鼓起和其时的劳作力短少。
1.upheaval: a very big change that often causes problems
2.manifestation: a very clear sign that a particular situation or feeling exists
《本期内容》
双语阅览
older tiktok users are using the online platform, regarded as the virtual playground of teenagers, to defy ageist stereotypes of elderly people as technophobic andfrail. research has found increasing numbers of accounts belonging to users aged 60 and older with millions of followers. using the platform to showcase their energy and vibrancy, these tiktok elders are rewriting expectations around how older people should behave both on and off social media.
tiktok 被认为是青少年的虚拟游乐场,可是如今有一些年纪更大的用户正在运用这一在线平台,应战了年纪轻视主义者认为晚年人惊骇科技、脆弱的呆板形象。研讨发现,该软件上具有百万粉丝数量的60岁及以上用户数越来越多了。tiktok上的高龄用户经过这个平台展示了自个的能量和活力,重塑了我们对晚年人在线上和线下的行为行为形象。
“these tiktok elders have become successful content creators in a powerful counter-cultural phenomenon in which older persons actually contest the stereotypes of old age by embracing or even celebrating their aged status,” said dr reuben ng, the author of the paper not too old for tiktok: how older adults arereframing ageing, and an assistant professor at yale university.
翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期发布~
the immense reach that these older tiktok users have means they have the potential to transform negative age stereotypes that proliferate on social media. “there is considerable evidence that ageist stereotypespreponderateamong the young on social media,” said ng. these prejudices reached an all-time high during the covid pandemic, during which the deadly virus was labelled a “boomer remover”.
这些tiktok高龄用户在软件上具有的无量影响力,意味着他们有可以改动交际媒体上许多的负面的年纪呆板形象。ng说:“有恰当多的根据标明,在交际媒体中,年青人的年纪轻视呆板形象疑问最为严峻。”这种成见在新冠肺炎疫情时刻抵达了前史最高水平,疫情时刻,这种丧命的病毒被贴上了“婴儿潮一代的消除者”的标签。
“the strength of anti-age prejudices means the participation of older adults in social media is vital in ensuring that such ageist ideas are not left unchallenged,” said ng, whose paper is to be published in the gerontologist journal. the paper looked at 1,382 videos posted by tiktok users who were aged 60 or older and had between 100,000 and 5.3 million followers. in total, their videos, all of which


explicitly discussed their age, had been viewed more than 3.5bn times.
ng说:“反年纪成见的力气意味着,晚年人参加交际媒体关于保证这种年纪轻视思维可以得到质疑而言至关重要。”他的论文将宣告在《晚年病学》杂志上。这篇论文对1382个60岁及以上的tiktok用户发布的视频打开了研讨,这些用户具有的粉丝数从10万到530万不等。这些用户发布的视频中都清楚谈论了自个的年纪,总阅读量跨越了35亿次。
ng found that 71% of these videos – including those from accounts such as grandadjoe1933, who has 5.3 million followers, and dolly_broadway, who has 2.4 million followers – were used to defy age stereotypes. a recurringmotifwas the “glamma”, aportmanteaucombining “glamorous” and “grandma”, with videos including those of a 70-year-old woman joyfully parading around the streets in a midriff-bearing top.
ng发现,其间71%的视频——包括那些来自具有530万粉丝的grandadjoe1933和具有240万粉丝的dolly_broadway等账户的视频——都曾用于应战年纪呆板形象。一个重复呈现的主题是"glamma",这是 “魅力”和“奶奶”的组合词,视频中包括一位70岁的妇女穿戴露脐短上衣在街上高兴地游行。
这篇文章节选自:the guardian(卫报)
发布时刻:2022.05.18
作者:


amelia hill
原文标题:older people using tiktok to defy ageist stereotypes, research finds
词汇堆集
1. frail
音标/fre?l/
adj. (人)脆弱的;易碎的;(性格、道德方面)脆弱的,意志单薄的
2. preponderate
音标/pr??p?nd??re?t/
v.(在分量、影响、重要性等方面)占优势,胜过
3. motif
音标/m???ti?f/
n.主题;主旨;图形;基序,模体
4. portmanteau
音标/p??t?m?nt??/
n.旅行皮箱;混成词
adj.多用处的,多性质的
词组分配
1.reframe ageing 从头界说老化
写作句总结
there is considerable evidence that ageist stereotypes preponderate among the young on social media,” said ng.
规划: there is considerable evidence that ….
有恰当有些根据标明…
例句: there is considerable evidence that short videos are getting better and better.
打卡作业
在草稿纸上翻译文章中的划线句,结束每日的打卡操练!下期推送会发布参阅翻译答案,我们一同来学习英语吧~
? end ?
排版/外刊君
图像/来历网络
我国高翻小组


为您推荐