领航考研 考研英语---每日一篇!



The US is, after decades of political rancor and fossil fuel industry obfuscation, almost certain to make its first significant attempt to tackle the climate cr

The US is, after decades of political rancor and fossil fuel industry obfuscation, almost certain to make its first significant attempt to tackle the climate crisis. Experts say it will help rewire the American economy and act as an important step in averting disastrous global heating. Independent analysis of the proposed legislation, known as the Inflation Reduction Act, shows it should slash America’s planet-heating emissions by about 40% by the end of the decade, compared with 2005 levels.

美国在履历了数十年的政治恩仇,和对化石燃料行业的模胡处置以后,如今必需要在处置天气危机方面初次做出重大测验考试。专家暗示,这将有助于从新结构美国经济,并成为防止成长到劫难性全世界变暖的一项首要行动。对付这项被称为《通胀减少法案》提案的一份自力阐发显示,与2005年的程度比拟,到2030年,美国的温室气体排放量将削减约40%。

This cut would bring the US within striking distance of a goal set by Joe Biden to cut emissions in half by 2030, a target that scientists say must be achieved by the whole world if catastrophic global heating, triggering escalating heatwaves, droughts and floods, is to be avoided.

这次排放量的降低将让美国离乔?拜登设定的2030年减排50%的方针近在咫尺。科学家们暗示,若是要防止劫难性的全世界变暖(引发烧浪、干旱和洪水不竭进级),全球都必需实现这一方针。

该法案中的天气条目——切当来讲将带来共计3690亿美元的投资——低于拜登最初设定的方针。这是在与西弗吉尼亚州商讨员乔·曼钦(具有一家煤炭公司)举行了艰辛的会商,并得到了他在这项法案上决议性的一票后,当局方做出的终极让步。但另外一位民主党商讨员布莱恩?沙茨认为,它的影响力依然可以被视为“迄今为止人类汗青上最大的天气举措”。拜登暗示,该法案是“向前迈出的一大步”。

In sum, the bill will cut US emissions by between 31% and 44% below 2005 levels by 2030, according to Rhodium Group, a non-partisan research firm. A separate analysis by Energy Innovation, another research house, has found a similar reduction, of between 37% and 41% this decade. In total, about 1bn tons of greenhouse gases, which is more than double the total annual emissions of the UK, would be eliminated in this timeframe.

据无党派钻研公司荣鼎咨询称,总而言之,该法案将在2030年以前将美国的排放量在2005年的根本上削减31%至44%。另外一家钻研机构“能源立异”的另外一项阐发也发明了雷同的成果,十年内美国温室气体排放量的降低幅度在37%至41%之间。在这段时候内,共计将解除约10亿吨温室气体,这一数字是英国年总排放量的两倍多。

The range of estimates


depends on factors such as future economic conditions, but experts say the bill will set off a cascade of positive impacts, pushing fossil fuels out of the energy grid, dampening America’s thirst for oil and making wind and solar, which have already plu妹妹eted in cost in recent years, even cheaper.

预估成果的范畴取决于将来经济状态等身分,但专家暗示,该法案将发生一系列踊跃影响,将化石燃料从能源布局网中剔除,按捺美国对煤油的需求,并使比年来本钱已大幅降低的风能和太阳能的代价变得更廉价。

本文节选自:The Guardian(卫报)

公布时候:2022.08.05



辞汇堆集

1. rancor

/?r??k?/

n.深仇;怨尤;敌意

2.obfuscation

/??bf?s?ke???n/

n.狐疑;模胡;昏倒

3. slash

/sl??/

v. (用利器)砍,劈; 大幅度减少,大大低落; 报复; 猛力挪动

n. (用刀等)砍,劈; (长而窄的)伤口,砍痕; 斜杠,斜线号;

4.excruciate

/?k?skru????e?t/

v.(使)受@严%l妹妹a5%刑@,熬煎

5.cascade

/k?s?ke?d/

v. (水)倾注,流注; 垂下; 持续通报,教授

n. 小瀑布(尤指大瀑布的一支); 倾注,流注; 瀑布状物; 倾注(或涌出)的工具



词组搭配

1.pare back 减少

2.a swing vote 关头性一票



写作句总结

The range of estimates


depends on factors such as future economic conditions, but experts say the bill will set off a cascade of positive impacts.

布局: The range of estimates depends on factors such as …, but experts say it will set off a cascade of positive impacts.

预估成果的范畴取决于…等身分,但专家暗示它发生一系列踊跃影响.

例句: The range of estimates depends on factors such as climate conditions, but experts say it will set off a cascade of positive impacts.

23考研全程班课程

更新中ing

领航考研与你同在。

点击“在看”的小火伴都能登陆!返回搜狐,检察更多

为您推荐