每日一句 考研英语长难句 0512



Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to

Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to


gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.

句子阐发

1.该句辞汇较难,句子骨干为三个分句的并列。

2. 第一个分句为完备的主谓布局,即:religious association /began; in the desire to secure …and to ward off 为目标状语;in the desire to …雷同于in order to …

3. 第2、三个分句为省略句,省略了谓语动词began,一般而言,当先后句子为不异布局的并列瓜葛且谓语


动词不异时,便可以省略后面的谓语部门。是以,第2、三句的完备骨干为:family life began … ; systematic labor began ….

词的处置

religious adj.宗教信奉的;宗教的:

association n. 协会;社团;同盟

overrule vt. 否认,回绝,更改决议

ward off 避免,防止,

evil adj. 歹毒的;险恶的:

gratify vt. 使欢快;使得意:

appetite n.强烈愿望

perpetuity n. 永久;永恒

for the most part 在很大水平上

enslavement n. 奴役

参考译文

Religious associations began, for example, in the desire to secure the favor of overruling powers and to ward off evil influences; family life in the desire to gratify appetites and secure family perpetuity; systematic labor, for the most part, because of enslavement to others, etc.

好比,宗教社团发生于如许一种欲望:确保抵挡强权榨取、拦截险恶权势影响;家庭糊口发生于知足愿望、确保家庭永续的欲望之下;而体系的劳动在很大水平上始于对别人的奴役等。

接待参加高联考研交换群

免费答疑、领取最新考研资料

19办理类学硕考研交换:141296273

为您推荐