2017考研英语拓展阅读 2016考研泄题被举报



2017考研英语拓展浏览:2016考研泄题被举报

Soon after the conclusion of the 2016 nationalpost-graduate


entrance examination on Sunday, theMinistry of Education

2017考研英语拓展浏览:2016考研泄题被举报

Soon after the conclusion of the 2016 nationalpost-graduate


entrance examination on Sunday, theMinistry of Education was informed of suspectedleaks of exam questions.

2016年天下硕士钻研生招生测验周日竣事后不久,教诲部即接到考研试题泄漏的举报。

The post came after anonymous Internet usersalleged that some questions and answers on theNational Postgraduate Entrance Examination, whichwas held on Saturday and Sunday, were released inadvance.

多名网友爆料称,周六日钻研生入学测验开考前,部门试题和谜底就已提早被颁布了。

The Internet users posted screenshots from social networking apps showing questions andanswers that were going to be on the exam.

测验以前,网友经由过程社交软件,将测验中将要呈现的问题和谜底截图公布出来。

The ministry said that it had no tolerance for cheating and had asked public securitydepartments to conduct an investigation.

教诲部以后暗示,他们不会容忍这类坑骗举动,并已请求公安部分进入举行查询拜访。

"Those who disrupt testing and harm the equity of


education by cheating will get thepunishment they deserve," the ministry said.

教诲部暗示:“那些紧张粉碎测验秩序,侵害教诲公允公道的人将获得他们应得的赏罚。”

According to a newly amended Chinese Criminal Law, those who organize, assist or areinvolved in cheating during national exams could be sentenced to three to seven years inprison.

按照新修订的中国刑法,在国度级别测验中,通常组织、协助或是介入做弊举动的人,将会遭到3至7年的有期徒刑。

As a national exam with more than 1 million test takers every year, the National PostgraduatesEntrance Examination is very important for students' academic life, and cheating incidents havebeen exposed from time to time.

作为每一年城市有跨越100万人加入的国度级测验,钻研生入学测验对付学生的进修生活是很是首要的,而做弊事务也一而再再而三被暴光。

The Education Ministry has also taken some measures, such as canceling testing results andnoting cheating in personal records.

教诲部也已采纳了一些办法,比方取缔测验成就、将做弊举动记入小我档案中。

为您推荐